Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6913 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Rechenschaft {f} U حساب [حساب صورت] [حساب وضع سود و زیان] [اقتصاد]
Bon {m} U صورت حساب
Rechnung {f} U صورت حساب
Ich hätte gern die Rechnung. U صورت حساب را می خواستم.
schwarze Liste {f} U صورت اشخاص بد حساب
Abrechnen {n} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Abrechnung {f} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
bitte U لطفا
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Kommen Sie ja rechtzeitig! U لطفا سرساعت بی آیید.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ]
Auszahlüng {f} U حساب
Berechnung {f} U حساب
Buchprüfer {m} U ذی حساب
rechnen حساب کردن
Debet {n} U حساب بدهی
Fehlkalkulation {f} U حساب غلط
Dezimalrechnung {f} U حساب اعشاری
Bücherrevision {f} U ممیزی حساب
Depositenkonto {n} U حساب سپرده
Bücherrevisor {m} U ممیز حساب
Addiermaschine {f} U ماشین حساب
Fehlrechnung {f} U حساب غلط
Begleichung {f} U تسویه [حساب]
Abrechnung {f} U تصفیه حساب
Abruf {m} U برداشت از [حساب]
Girokonto {n} U حساب جاری
Kontonummer {f} U شماره حساب
Kontostand {m} U تراز حساب
Saldo {m} U تراز حساب
Sparkonto {n} U حساب پس انداز
zählen U حساب کردن
Essen U ماشین حساب
Aufrechnung {f} U تسویه حساب
Bankguthaben {n} U تتمه حساب
Clearing {n} U تسویه حساب
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U حساب [ریاضی]
rechnen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
Arithmetik {f} U حساب [ریاضی]
Bankkonto {n} U حساب بانکی
Konto {n} [Kto.] U حساب بانکی
Abfindung {f} U تسویه حساب
Ich bin dabei! U روی من حساب کن!
Arithmetik {f} U حساب [علم]
gelten [als] U به حساب رفتن
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U من را حساب نکن [نکنید] !
Abhebung {f} U برداشت [از حساب بانکی]
Betriebsabrechnung {f} U تسویه حساب کارخانه
Bankbuch {n} U دفتر حساب بانک
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
Taschenrechner {m} U ماشین حساب جیبی
Extremalprinzip {n} U حساب وردشی [ریاضی]
Extremalprinzip {n} U حساب تغییرات [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حساب وردشی [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حساب تغییرات [ریاضی]
Vektoranalysis {f} U حساب برداری [ریاضی]
rote Zahlen schreiben U در حساب کسری داشتن
Geld von seinem Konto abheben U پول از حساب [ش] برداشتن
Konto {n} U حساب [معامله اقتصادی]
Abgleich nach Steuer U میزان حساب پس از مالیات
in den roten Zahlen sein U در حساب کسری داشتن
5 Euro abziehen U ۵ ایرو [از حساب ] کم کردن
etwas in Anschlag bringen U چیزی را در حساب آوردن
Festgeldkonto {n} U حساب سپرده ثابت
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Etat {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
abrechnen [die Endabrechnung machen] U تسویه حساب کردن [اقتصاد]
Budget {n} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Haushaltsplan {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Haushalt {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
einzahlen U پول گذاشتن [به حساب بانک]
abheben U پول برداشتن [از حساب بانک]
Abgleich vor Steuer U میزان حساب قبل از مالیات
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Infinitesimalrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Taschenrechner {m} mit Solarzellen U ماشین حساب جیبی خورشیدی
auf die Vernunft hören U بحرف حساب گوش دادن
etwas [Akkusativ] berechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] rechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] ausrechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
Differential- und Integralrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Jemanden zu Verantwortung ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
ein Konto saldieren [abrechnen] U حساب [بانکی] را نقد کردن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Wir rechnen monatlich [miteinander] ab. U ما ماهانه [باهم] تسویه حساب می کنیم.
Kann ich später auschecken? U می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
mit der Kellnerin abrechnen U با گارسون زن [در رستوران ] تصفیه حساب ردن
Da kannst du Gift drauf nehmen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ها [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Darauf kannst du bauen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ای [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Darauf kannst du dich verlassen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab. U او [مرد] این مبلغ را از حساب کسر می کند.
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Ausnahme wegen Geringfügigkeit U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
beheben U پول برداشتن [از حساب بانک] [در اتریش] [امور اقتصاد]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Fall {m} U صورت
Gesicht {n} صورت
sowieso <adv.> در هر صورت
Ebenbild {n} U صورت
Liste {f} صورت
Bildnis {n} U صورت
auf jeden Fall U درهر صورت
auf keinen Fall U به هیچ صورت
Gesichtsmaske {f} ماسک صورت
Lohnzettel {m} U صورت پرداخت
Lohnbeleg {m} U صورت پرداخت
Lohnstreifen {m} U صورت پرداخت
Einkaufsliste {f} U صورت خرید
verwirklichen U صورت دادن
Backenknochen {m} U استخوان صورت
Anschein {m} U صورت ظاهر
Bilderkult {m} U صورت پرستی
realisieren U صورت گرفتن
Umsetzung {f} U تبدیل صورت
machbar <adj.> U صورت پذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U صورت پذیر
ausführbar <adj.> U صورت پذیر
äußerlich <adv.> U به صورت ظاهر
nach außen hin <adv.> U به صورت ظاهر
Verwandlung {f} U تبدیل صورت
Verwandeln {n} U تبدیل صورت
Bestandsverzeichnis {n} U صورت موجودی
Erscheinungsbild {n} U صورت ظاهر
oberflächlich betrachtet <adv.> U به صورت ظاهر
auf den ersten Blick <adv.> U به صورت ظاهر
Bilderverehrung {f} U صورت پرستی
Fälschung {f} U صورت سازی
Adressenkartei {f} U صورت نشانی ها
Bilderanbetung {f} U صورت پرستی
Creme {f} U کرم صورت
Verfälschung {f} [Vorgang und Gegenstand] U صورت سازی
Fakturen ausstellen U صورت کردن [حسابداری]
Schmollmund {m} U معوج سازی [صورت]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Statistik {f} [von etwas] U واقعیت ها به صورت اعداد
Anwesenheitsliste {f} U صورت حضور و غیاب
Anwesenheitsliste {f} U صورت نام خوانی
statistische Angaben {pl} [zu etwas] U واقعیت ها به صورت اعداد
Bestandsaufnahme {f} U صورت برداری از موجودی
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
in Abrechnung bringen [rechnerisch abziehen] U در نظر گرفتن [شامل حساب کردن ] [کم کردن] [کسرکردن ] [اصطلاح رسمی] [اقتصاد]
Recent search history Forum search
1Einflussmöglichkeit
1چگونه میتوانم پول را در حساب بانکی بخوابانم؟
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1لطفا یه منبع واسه ترجمه دقیق افعال آلمانی به فارسی بهم معرفی کنید.با تشکر
1aufverschidenen
1لطفا ببخشید منو
3haushalt
1ob
0کرم ضد لك صورت يا رفع لكه صورت
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com